<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
	<channel>
		
		<title>Ammann Group</title>
		<link>http://www.ammann-group.com/</link>
		<description>Latest News</description>
		<language>de</language>
		<image>
			<title>Ammann Group</title>
			<url>http://www.ammann-group.com/fileadmin/tt_news_article.gif</url>
			<link>http://www.ammann-group.com/</link>
			<width></width>
			<height></height>
			<description>Latest News</description>
		</image>
		<generator>TYPO3 - get.content.right</generator>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		
		
		
		<lastBuildDate>Wed, 02 May 2012 15:47:00 +0200</lastBuildDate>
		
		
		<item>
			<title>messe bei Ammann Tschechien</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/messe-bei-ammann-tschechien/</link>
			<description></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<category>Messe</category>
			
			
			<pubDate>Wed, 02 May 2012 15:45:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Ammann International Training Center AITC</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/ammann-international-training-center-aitc/</link>
			<description>L’année dernière, les partenaires commerciaux ont été plus nombreux que d’ordinaire à demander des...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext"><b>L’année dernière, les partenaires commerciaux ont été plus nombreux que d’ordinaire à demander des formations concernant les machines. Le parc de machines de l’AITC a été complété avec les finisseurs AFW 150 et AFW 270. L’instructeur Petr Burdych apporte des précisions sur le quotidien des formations et le développement de l’offre du Ammann International Training Center à Nové Město nad Metují en Tchéquie.</b><b></b></p>
<p class="bodytext">&nbsp;<br /><b>Depuis quand travaillez - vous à Nové Město&nbsp;?</b><br />Je suis dans l’entreprise depuis la fin de ma formation professionnelle en 1990. J’ai débuté dans le secteur de la fabrication des rouleaux, puis je suis passé en 1997 au service après - vente. Je forme les techniciens de service après - vente depuis 2005. Au départ, notre enseignement était surtout théorique. Aujourd’hui, nous nous concentrons sur la formation pratique et la recherche d’erreurs.<br /><br /><b>Que pouvez - vous nous dire à propos des participants aux formations&nbsp;?</b><br />Nous avons affaire à des techniciens chevronnés dans le service après - vente des compacteurs, mais aussi à des débutants qui n’ont encore jamais vu un rouleau. Le travail avec le premier groupe est plus facile. Avec eux, nous pouvons nous concentrer sur des détails concrets, des nouveautés et les nouvelles machines. S’agissant des débutants, le défi est plus grand. Nous leur transmettons les connaissances de base utiles et leur donnons la documentation qui leur permettra, en cas de besoin, de trouver toutes les informations nécessaires. Chaque formation se termine par un test et la remise des certificats.<br /><br /><b>Qu’est ce qui a changé au niveau de l’aménagement du centre de formation par rapport à l’année dernière&nbsp;?</b><br />Nous avons intégré le service après - vente avec l’atelier dans la halle du centre de formation. Nous pouvons ainsi utiliser la grue et les autres équipements du service après - vente. Nous avons en outre aménagé une nouvelle salle de cours, ce qui nous permet de diviser l’enseignement en deux groupes.<br /><br /><b>Quels sont vos objectifs pour 2012&nbsp;?&nbsp; </b><br />En 2012, nous voulons nous concentrer sur la qualité de notre enseignement en investissant dans du matériel de projection et en complétant la partie consacrée à la recherche d’erreurs. Face à l’élargissement et aux compléments apportés à la gamme de produits, nous préparons de nouvelles formations, par exemple pour le nouveau compacteur AP 240 HT3 ou le rouleau tandem AV 95 T3, mais aussi la série intégralement remaniée des rouleaux tandem légers de Langenthal. <br /><br /></p>]]></content:encoded>
			<category>Interview</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 13:04:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Online Spare Parts Business</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/online-spare-parts-business/</link>
			<description>Dans la dernière édition du magazine clients, nous vous présentions le nouveau service de pièces de...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext"><b>Dans la dernière édition du magazine clients, nous vous présentions le nouveau service de pièces de rechange, avec le Spare Parts Service à Langenthal et l’entrepôt central à Dortmund. Entre - temps, Ammann a également introduit la nouvelle plateforme en ligne, un portail Internet doté d’un système de catalogue et de boutique électronique destiné aux partenaires commerciaux du monde entier.&nbsp;</b></p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Ce système présente pour principal avantage l’identification rapide et aisée des pièces de rechange. Par le biais d’une structure arborescente, le catalogue Ammann permet, d’une part, la navigation dans les groupes de produits, les modèles de machines et le domaine des numéros de séries jusqu’à la pièce de rechange elle - même, et d’autre part la possibilité de trouver directement les références d’articles par le biais d’un champ de recherche. L’utilisateur voit&nbsp; instantanément la vue éclatée correspondante et sait dans quelle machine la pièce de rechange est montée.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">La structure de produit du catalogue affiche également les documents des différentes machines, comme les manuels d’utilisation, les catalogues imprimés de pièces de rechange et les propositions de pièces de rechange en format PDF. La présentation des groupes de produits est semblable à celle de la plateforme Marketing PictureParc. Cette plateforme reste à disposition pour les informations de vente ( prospectus, images, présentations ). Les informations spécifiques à l’Aftersales seront cependant prochainement transférées dans leur intégralité sur la plateforme en ligne. Plus de 700 catalogues de pièces de rechange interactifs et env. 2600 documents PDF y sont actuellement à disposition. Ammann étend régulièrement son offre d’informations.Communication avec Ammann ERP en temps réelLe raccordement direct au système ERP d’Ammann permet de profiter de la plateforme en ligne et de nombreux autres avantages. Comme, par exemple, l’affichage immédiat de données techniques ou d’informations sur des changements de références, lors de la sélection de l’article correspondant. Cela a pour avantage de réduire considérablement les commandes erronées ou les demandes de renseignements. Les partenaires commerciaux peuvent en outre consulter à tout moment la disponibilité d’env. 25 000 références de pièces de rechange, constamment actualisés par le Spare Parts Service.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Parmi les nombreux autres avantages, l’indication des coûts de transport en fonction du poids, de la destination et du délai de livraison dès le moment de la commande ainsi que la possibilité de suivre le statut de la commande. Le panier du système Shop peut être rempli en entrant directement les références des pièces de rechange souhaitées, par le biais du catalogue électronique ou d’une fonction Upload, ce qui améliore sensiblement l’efficacité du déroulement des commandes.Le catalogue électronique est également à la disposition des clients d’AmmannLe système de catalogue électronique est dès à présent également à disposition des clients d’Ammann, afin qu’ils puissent aussi bénéficier des avantages de cet outil doté de champs de recherche et de fonctions interactives. Un login correspondant peut être demandé sur la <a href="https://partsandmore.ammann-group.com/ammann/init.do" title="Parts and more Ammann" target="_blank" class="external-link-new-window" >page d’enregistrement </a>de la homepage d’Ammann.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">L’interaction entre le Spare Parts Service de Langenthal comme organe de contact central, l’entrepôt central de Dortmund et la nouvelle plateforme en ligne, profite aussi bien aux partenaires commerciaux qu’aux clients du groupe Ammann. L’identification et le déroulement des commandes est globalement plus rapide et plus aisé, les fenêtres de commande sont plus grandes et les temps de préparation et de livraison des pièces de rechange sont raccourcis.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext"><b>« Une excellente innovation »<br /></b>« La plateforme en ligne nous a permis d’améliorer sensiblement notre service de pièces de rechange, les prix et la disponibilité pouvant être vérifiés directement sur le portail Internet, en quelques clics seulement. La transmission des commandes est également devenue plus sûre, le risque d’égarer une commande dans le télécopieur ayant de fait disparu.<br />La version électronique du catalogue des produits fait partie des meilleures innovations de la société Ammann. Les illustrations des pièces de rechange sont plus nettes et surtout mieux présentées. L’ouverture du panier directement dans le catalogue est aussi une fonction très utile, car on peut ensuite le transformer directement en commande. »<br /><br />David Bangerter, <a href="http://www.rohrer-marti.ch/" title="www.rohrer-marti.ch" target="_blank" class="external-link-new-window" >Rohrer - Marti AG</a>, Suisse</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext"><b>« Identification aisée »</b><br />« Le nouveau portail Internet offre des informations riches et variées. Les pièces de rechange sont rapidement et facilement identifiées, les manuels de service après - vente peuvent être téléchargés et les commandes placées directement et suivies dans leur déroulement.<br />La recherche des numéros de série ne donne pas toujours des résultats probants et pourrait encore être améliorée. Lors d’une prochaine mise à niveau, il serait utile que le panier des clients, une fois rempli, soit importé dans notre système ERP par le biais d’un fichier texte et directement transformé en commande. » <br /><br />Tinne Ooms, <a href="http://www.luyckx-nv.be/" title="www.luyckx-nv.be" target="_blank" class="external-link-new-window" >Luyckx N.V.</a>, Belgique</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext"><b>« Nous gagnons du temps »</b><br />« La plateforme en ligne nous fait gagner du temps, parce que cet outil permet de consulter directement les prix et les disponibilités et de suivre le statut des commandes. Passer une commande est à présent très facile. <br />Les indications sur certains articles par rapport à des changements de références ou des détails techniques sont également très utiles. »<br /><br />Javier Cardona, <a href="http://www.neumac.es/" title="www.neumac.es" target="_blank" class="external-link-new-window" >Neumac S.A.</a>, Espagne</p>]]></content:encoded>
			<category>Expert</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 13:04:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Nouvelles routes pour le Championnat d’Europe de football</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/neue-strassen-fuer-die-fussball-em/</link>
			<description>Pour certains, le football est tout. Pratiqué avec sérieux, c’est plus qu’un jeu entre deux équipes...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext"><b>Pour certains, le football est tout. Pratiqué avec sérieux, c’est plus qu’un jeu entre deux équipes de onze amis avec une balle, sur une pelouse avec deux buts. Le bon entraînement et la bonne technique au bon moment sont au moins aussi importants. Mais pour que le football devienne le jeu qui soulève les foules, il faut encore bien plus que cela. C’est ce que Ammann a ressenti – et maîtrisé avec succès.</b><b></b></p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Le Championnat d’Europe de football est retransmis tous les quatre ans depuis 1960. Cette année sera la quatorzième fois. Après la Yougoslavie en 1976, c’est la deuxième fois que le spectacle se déroule en Europe de l’Est. Et aussi la deuxième fois que deux pays sont hôtes du Championnat d’Europe. Contrairement à l’EURO2008 en Autriche et en Suisse, les matchs de la phase finale en Pologne et en Ukraine seront plus éloignés les uns des autres – la distance séparant les villes concernées pouvant aller jusqu’à 1600 km.</p>
<p class="bodytext"><br /><b>3000 km de nouvelles routes en Ukraine</b><br />Les investissements liés à l’EURO n’ont pas uniquement concerné les huit stades, mais aussi très largement les infrastructures routières. Les aéroports, les lignes ferroviaires et les routes en particulier ont subi un lifting pour l’occasion. En Ukraine, le gouvernement a triplé le budget octroyé aux travaux publics. Les routes existantes ont été transformées en autoroutes ou semi - autoroutes sur près de 3000 km. En première position, le tronçon d’autoroute qui traverse le pays sur 600 km, de l’ouest jusqu’à Lubny en Ukraine centrale.<br />En 2007, le réseau autoroutier polonais était encore 2,5 fois plus petit que celui de la Suisse, bien que la Pologne soit un pays de transit. En réalité, l’objectif du gouvernement polonais d’achever la construction du réseau autoroutier d’ici 2020 était par trop ambitieux. Pour atteindre les 2000 km planifiés, le réseau aurait dû quadrupler en l’espace de 15 ans. Les ambitions concernant les quelque 5300 km de voies rapides ( expressways ) projetés – véritable colonne vertébrale du réseau routier polonais – étaient elles aussi démesurées. <br /><br /><b>« Plus que » 906 km de nouvelles autoroutes</b><br />Dans le plan quinquennal ( 2008–2012 ) pour les travaux publics, les investissements totalisaient 33 milliards d’euros. Les plans initiaux ont été revus à la baisse au début de 2011, en raison de calculs trop serrés en termes de budget alloué et de durée. En conséquence, seuls 906 km d’autoroutes seront construits d’ici juin 2012 et, s’agissant des voies rapides, uniquement les tronçons déjà en construction. Il a en outre déjà été prévu que certains tronçons des autoroutes A1 ( Danzig–Łódź–frontière tchèque ), A2 ( Allemagne–Varsovie–Biélorussie ) et A4 ( Allemagne–Wrocław–Cracovie–frontière ukrainienne ) ne seraient achevés qu’après la fin de l’Euro. C’est notamment un dilemme pour la A4, car le tronçon concerné se situe sur la frontière, passage obligé pour les fans.<br /><br /><b>200 postes d’enrobage Ammann en Pologne</b><br />Ammann possède sa propre filiale en Pologne depuis 1994. L’Ukraine lui a emboîté le pas en 2008. Depuis lors, la société Asbut s’est établie comme principal – et très prospère – partenaire d’Ammann en Ukraine. <br />70 % des revêtements routiers de Pologne sont aujourd’hui produits par des postes d’enrobage Ammann, soit près de 200 postes. Au total, 340 postes d’enrobage sont en fonction en Pologne dont 20 % sont anciens et produisent 30 t/h au maximum. Ammann est par conséquent le leader incontesté en Pologne dans le domaine des postes d’enrobage. <br /><br />Dans le seul cadre des chantiers de ­l’EURO2012, Ammann a vendu plus d’une douzaine de grandes installations, avec des rendements entre 240 et 300 t/h. Leur caractéristique commune est d’être toutes rapidement opérationnelles. En Ukraine, quatre installations ont un lien direct avec le Championnat d’Europe. Trois d’entre elles se trouvent dans des lieux de diffusion des matches de foot&nbsp;: deux Just Black 120 à Charkov, ainsi qu’une Uniglobe 200 à Kiev. <br />Et la quatrième, une Global 160, est en service à Lutsk, près de la frontière polonaise. Ammann est à l’heure actuelle le concurrent le plus redoutable pour les fabricants locaux de postes d’enrobage, malgré l’écart de <br />prix considérable.<br /><br /><b>Des chantiers remplis de machines Ammann</b><br />Les machines de compactage de la maison Ammann connaissent également une évolution remarquable. Par exemple en Pologne où les ventes augmentent d’année en année. Plusieurs milliers de machines Ammann arrivent chaque année sur le marché. Les ventes ont progressé d’environ un quart dans le cadre des préparatifs de l’EURO2012. Rien d’étonnant dès lors, à ce qu’elles soient présentes sur tous les chantiers concernés. Les machines les plus demandées étaient les plaques vibrantes dotées de la technique à 3 arbres ainsi que les compacteurs de poids moyen ( 200–300 kg ) et la nouvelle génération de pilonneuses. Les travaux d’agrandissement du parking de l’aéroport de Varsovie étaient particulièrement spectaculaires. Du petit compacteur aux rouleaux tandem en passant par les lourdes plaques vibrantes, toutes les machines présentes sur le marché provenaient de la maison Ammann.<br />&nbsp;<br />De telles images font la fierté de l’entreprise. Elles montrent qu’en disposant de la meilleure équipe « sur le terrain&nbsp;», d’une équipe exceptionnelle dans les coulisses, du bon entraîneur et de la technique adéquate, on peut sortir vainqueur même des jeux les plus difficiles.<br /><br /></p>]]></content:encoded>
			<category>Worldwide</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 12 Apr 2012 12:34:00 +0200</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Deep strategic cooperation between Ammann and Fast East Horizon</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/deep-strategic-cooperation-between-ammmann-and-fast-east-horizon/</link>
			<description>The contract signing ceremony   On 21st Feb.2012, Ammann Shanghai and Fast East Horizon signed...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext"><b>The contract signing ceremony </b><br />&nbsp; <br />On 21st Feb.2012, Ammann Shanghai and Fast East Horizon signed a business contract with UG320 asphalt plant.<br />The important figures attending the ceremony were Mr. Alexander Reich, the general manager, Mr. Ralf Bremer, the technical director and Mr. Tony Zhang, the sales and marketing director and other management from Ammann Shanghai side; The senior vice president and CEO Mr.weidong Niu, The vice president of business development department Mr. jiayin,Wang, the general manager Mr. chunyu Zhang and other management from Fast East Horizon. <br />In a short speech before the ceremony, both parties reviewed the past years fruitful and significant success achieved and expressed higher expectation for more deepen cooperation. After this, Mr. Alexander Reich and Mr. chunyu Zhang signed the meaningful contract which was another good start for both parties. <br />Fast East Horizon is the comprehensive asset management company belonging to International Far Eastern Leasing Company and it at the same time bears arduous task to have formed a business framework consisted of financial platform, equipment operation platform and financial leasing platform. About this asphalt plant purchase, it was the first time for Far East Horizon to buy the world first-class heavy machine, which showed obviously that they took this issue very serious and did thorough research and careful consideration to target on UG320 of Ammann.&nbsp;&nbsp; <br />This contract broke the ordinal model that Far Eastern only provided Ammann’clients with financial leasing business and indicated that various achievements could be reached in the future.<br /><br /></p>]]></content:encoded>
			<category>China</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 08 Mar 2012 15:02:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Nouveaux Rouleaux tandem ARX 12 – 45</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/neue-tandemwalzen-arx-12-45/</link>
			<description>La société Ammann présente une nouvelle série élargie de rouleaux tandem légers : la série ARX, qui...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">La société Ammann présente une nouvelle série élargie de rouleaux tandem légers : la série ARX, qui comprend 13 modeles différents dans les classes de masse de 1,5 a 4,5 t et des largeurs de travail de 820 a 1380 mm, va remplacer a l'automne de l'année 2012, le modele a succes de la série AVM-2. Sur la base de trois classes de produits, tous les modeles ont été conçus de maniere a répondre de manière optimale aux applications techniques et économiques. </p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Grâce a une nouvelle conception hydraulique couplée a une technique de moteur diesel Yanmar en pointe de la technologie, l'efficacité s'est considérablement accrue. Ceci permet d'utiliser le moteur diesel a des régimes nettement inférieurs, ce qui se répercute favorablement sur la consommation de carburant et les émissions sonores. Le poste de conduite largement équipé et isolé des vibrations, le tableau de commande simple et clair et le manipulateur de commande multifonction constituent une unité qui plaira a chaque conducteur, et pas seulement pour des considérations ergonomiques.</p>]]></content:encoded>
			<category>International</category>
			<category>Schweiz</category>
			<category>Deutschland</category>
			<category>Österreich</category>
			<category>French</category>
			<category>United Kingdom</category>
			<category>South Africa</category>
			<category>Brazil</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 11:57:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Système de commande as1 : module complémentaire EcoView</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/as1-anlagensteuerung-zusatzmodul-ecoview/</link>
			<description>Le module complémentaire EcoView de la famille de produits as1 permet de s’assurer, d’un coup...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Le module complémentaire EcoView de la famille de produits as1 permet de s’assurer, d’un coup d’oeil, de l’efficacité énergétique de la production du poste d’enrobage. Les données d’exploitation sont enregistrées en permanence et sont présentées sous forme condensée a l’opérateur. Par le relevé continu des données énergétiques significatives telles que la consommation de combustible et d’énergie électrique, la mention des émissions de CO<sub>2</sub> ainsi que les couts afférents, l’aspect écologique du processus d’enrobage est rendu transparent en permanence.<br /><br /><b>Economie et écologie au cœur du poste d’enrobage</b><br />L’affichage «Comparaison avec des productions antérieures» permet de dégager des tendances et de reconnaître un besoin d’agir. EcoView permet une sensibilisation à un fonctionnement optimisé en énergie du poste d’enrobage.<br /><br /></p>]]></content:encoded>
			<category>International</category>
			<category>Schweiz</category>
			<category>Deutschland</category>
			<category>Österreich</category>
			<category>French</category>
			<category>South Africa</category>
			<category>United Kingdom</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 07:51:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Technologie Ammann des plus modernes dans la construction de canalisations</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/moderne-ammann-technologie-im-kanalbau/</link>
			<description>Dans la circonscription d’Ansbach en Allemagne, un nouveau réseau local sera construit sur la...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext"><b>Dans la circonscription d’Ansbach en Allemagne, un nouveau réseau local sera construit sur la commune de Gebsattel. L’élément essentiel dans tous les travaux de génie civil est un compactage conforme aux règles de l’art. C’est la raison pour laquelle les machines Ammann sont présentes sur tous les chantiers.</b></p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Pour la nouvelle installation de canalisations d’eaux usées, il sera nécessaire de creuser environ 9500 mètres cubes de tranchées. Sur ce chantier, les machines Ammann offrent une série de caractéristiques uniques en leur genre, et qui peuvent apporter une réelle utilité à l’utilisateur. Les plaques vibrantes lourdes AVH 100-20 utilisées et équipées de la technique à trois arbres assurent une excellente qualité de marche et permettent d’obtenir des résultats de compactage parfaits, en particulier lors de la construction de canalisations dans des sols fortement collants. </p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext"><b>Technique de compactage moderne pour des avantages supplémentaires mesurables</b></p>
<p class="bodytext"><br />La plaque vibrante apporte un autre avantage avec son nouveau système de mesure du compactage ACEeco qui est dérivé du système Ammann « Compaction Expert ACE », un système qui a fait ses preuves en termes de contrôle du compactage sur l’ensemble des surfaces. Une échelle de diodes électroluminescentes bien reconnaissable signale au système ACEeco la progression du compactage ainsi que le compactage maximum possible avec la machine. Toutes les plaques vibrantes lourdes Ammann sont maintenant disponibles, en option, avec la nouvelle commande homme mort équipée de poignées-capteurs. Ce système apporte une sécurité supplémentaire lors du compactage des tranchées, mais pas seulement.</p>]]></content:encoded>
			<category>International</category>
			<category>Schweiz</category>
			<category>Deutschland</category>
			<category>Tschechien</category>
			<category>Österreich</category>
			<category>French</category>
			<category>South Africa</category>
			<category>United Kingdom</category>
			
			
			<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 10:08:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>Mobilité, mouvement, progrès – en 2012 aussi</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/mobilitaet-bewegung-fortschritt-auch-2012/</link>
			<description>Les hommes bougent et aspirent au progrès. Les routes sont essentielles pour le développement...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Les hommes bougent et aspirent au progrès. Les routes sont essentielles pour le développement durable des régions et elles apportent la mobilité à la société. Nous répondons aux attentes de nos clients avec dynamisme et flexibilité, animés par notre conviction et notre grande expérience pratique qui nous permettent de proposer des technologies et des produits favorisant une utilisation des ressources efficiente et respectueuse de l’environnement.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Nous vous remercions de tout cœur de l’agréable et fructueuse collaboration et de la confiance que vous nous avez témoignée durant l’année 2011. Nous souhaitons rester pour vous un interlocuteur apprécié pour sa compétence dans la nouvelle année également.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext"><br />Nous nous réjouissons de répondre avec vous aux défis du futur et de les maîtriser avec succès.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>
<p class="bodytext">Nos meilleurs vœux pour une bonne et heureuse année 2012. &nbsp;&nbsp; &nbsp;<br /><br />Ammann Group<br /><br /></p>]]></content:encoded>
			<category>International</category>
			<category>South Africa</category>
			<category>United Kingdom</category>
			
			
			<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 14:21:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
		<item>
			<title>L’écologie en action : Ammann Italy produit de l’énergie propre grâce à la technologie photovoltaïque</title>
			<link>http://www.ammann-group.com/fr/home/metanavigation/news/news-detail/article/gelebte-oekologie-ammann-italy-produziert-mit-fotovoltaik-saubere-energie/</link>
			<description>Depuis le mois de juin 2011, le toit du bâtiment industriel de notre succursale Ammann à Bussolengo...</description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bodytext">Depuis le mois de juin 2011, le toit du bâtiment industriel de notre succursale Ammann à Bussolengo (Italie) est recouvert en grande partie de panneaux d’une nouvelle installation photovoltaïque. Cet investissement a été décidé en raison de ses avantages écologiques et grâce aux subventions de l’Etat, qui promettent une exploitation économique à long terme. Ammann Italy pourra couvrir environ 60 % de sa consommation annuelle d’environ 800 000 kWh avec l’énergie solaire de cette installation. L’ensemble de l’énergie produite est injectée directement dans le réseau électrique.</p>
<p class="bodytext">&nbsp;</p>]]></content:encoded>
			<category>International</category>
			<category>Schweiz</category>
			<category>Deutschland</category>
			<category>Österreich</category>
			<category>Italien</category>
			<category>French</category>
			
			
			<pubDate>Fri, 16 Dec 2011 09:22:00 +0100</pubDate>
			
		</item>
		
	</channel>
</rss>
